La lettura non permette di camminare, ma permette di respirare

2

PREMIO LINGUA OSPITALE

per la Traduzione Letteraria Edita e Inedita dalle Lingue dell'Unione Europea

PREMIO LINGUA OSPITALE
  • Quota di adesione

    €30
  • Generi e categorie

    Narrativa, Poesia. edito, Inedito, Saggistica.
  • Premi

    Vinci fino a € 1800 in denaro.
  • Data di scadenza

    Il bando scade il 31 Gennaio 2025.
  • Età richiesta per partecipare

    Dai 18 anni in su
  • Luogo della premiazione

    Roma, RM, Italia
  • Formato accettato dei testi

    Solo digitale.

Regolamento

Il Premio Lingua Ospitale per la Traduzione Letteraria è bandito dalla casa editrice Queen Kristianka Edizioni ed è destinato a tutti i traduttori e le traduttrici dalle lingue europee (bulgaro, ceco, croato, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, irlandese, lettone, lituano, maltese, neerlandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, spagnolo, tedesco, svedese e ungherese) verso la lingua italiana, che abbiano compiuto il diciottesimo anno di età e abbiano la cittadinanza italiana, indipendentemente dal Paese di residenza.

Il bando si articola in una Sezione Opere Edite, per traduzioni pubblicate dal 1 gennaio 2024 al 31 dicembre 2024, indipendentemente dalla provenienza degli autori, e una Sezione Opere Inedite per traduzioni mai pubblicate prima.

La Scadenza del bando della I edizione è fissata al 31 GENNAIO 2025, con invio esclusivamente online alla mail: [email protected], previa iscrizione e pagamento della quota di €30,00 per coprire le spese organizzative. Gli studenti universitari possono partecipare gratuitamente alla Sezione Opere Inedite inviando anche l’attestato di iscrizione universitaria e documento di identità.

Ogni Sezione prevede 4 sottosezioni: poesia, narrativa, saggistica di ambito umanistico, infanzia.

Verranno premiate le 3 migliori proposte per ogni sottosezione. Il primo classificato otterrà un premio in denaro di €300,00 per la Sezione Opere Edite e €150,00 per la Sezione Opere Inedite.

La Cerimonia di Premiazione finale avverrà nel mese di settembre 2025 a Roma.

In Giuria i seguenti professori: Di Francesco Amedeo, Liverani Elena, Lo Porto Tiziana, Mura Alessandra, Rea Marilena, Russo Mariagrazia, Terrinoni Enrico, Tornese Calogero, Valier Rossana.

Il bando completo è visionabile alla pagina: www.queenkristianka.com/premio-lingua-ospitale.

Per tutte le altre informazioni scrivere a: [email protected].

2 Commenti

Regolamento

Annulla

  1. Claudio alciator

    Sono un poeta , ma faccio anche traduzione dal polacco, e dall’inglese. Posso partecipare? Quale opera dovrei portare tradotta?

    • Redazione Queen Kristianka Edizioni

      Può senz’altro partecipare, sia per la lingua polacca che per la lingua inglese. Se non ha opere già pubblicate, può partecipare alla Sezione Opere Inedite; l’autore e il testo da tradurre li decide lei, a seconda delle sue inclinazioni. I generi letterari previsti dal bando sono: poesia (da 3 a 5 poesie), narrativa (un capitolo di romanzo o un racconto), saggistica di ambito umanistico (ad esempio un breve saggio storico, filosofico, o di critica letteraria), infanzia (testi per bambini o per prima adolescenza). Per altre informazioni può contattarci alla mail dedicata: [email protected]

Carica altri commenti

Annulla

Non perdere un aggiornamento!

Non perdere
un aggiornamento!

Iscriviti alla nostra mailing list
per rimanere sempre aggiornato.